ky818smKy818sm  2024-04-20 09:07 旷野小屋_123ppp资源网 隐藏边栏 |   抢沙发  2 
文章评分 0 次,平均分 0.0

跳至底部下载链接

世界文学名著《恋爱中的女人》(pdf电子书下载)[s2380]
荒原上的苦难历程
——译者序
译完这部长篇,费力地划上最后一个句号,恨不得跟劳
伦斯的作品永别!他给人以太多的苦难,太多的折磨。不用
说译一遍,就是读一遍你都会感到心灵在受着冥冥的撕裂与
煎熬,伴随而来的是创痛的快感。
读这小说,恰如在荒原上绝望地爬行,只有一丝亮光、一
线蜃景还让你希冀未泯,这就是爱。可这爱却是何等苦涩的
体验!
至此,不由地念起三十年代极走红的女作家张爱玲的话:
“时代是仓促的,已经在破坏中,还有更大的破坏要来。有一
天,我们的文明,不论是升华还是沉浮,都要成为过去。如
果我最常用的字是‘荒凉’,那是因为思想背景里有这惘惘的
威胁。”①
我以为D·H·劳伦斯正是以这种心境写作这部巨著
的。小说留给读者的,只能是荒芜的寂寥。至于那心灵荒原
上的情、欲、爱,真可以用大诗人迈克尔·德雷顿的几行素
诗来描摹:
1恋爱中的女人
①张爱玲:《传奇》再版自序,《张爱玲短篇小说集》,皇冠出版社。
爱在吐出最后一丝喘息,
忠诚跪在死榻一隅,
纯真正在双目紧闭……①
小说伊始,我们已经看到这样一个女人:她面色苍白,故
作高雅,其实是个女魔,一个性变态的女人。她凶狠、狡诈,
一心要占有男人的灵魂。她为变态的强烈情欲所驱使,对男
人可以竭尽温情,一旦遭到挫败,她会象疯子一样报复,大
家闺秀的高雅此时会丧失殆尽,只露出魔鬼的本来面目。她
是一个疯狂的刽子手,她就是贵妇人赫麦妮。
小说向我们展示出的伦敦城,是一座人间地狱。庞巴多
酒馆更是个乌烟瘴气的鬼窟。一群行尸走肉般的男女,无望
地及时行乐,鬼混度日。他们心灵空虚,万念俱灰,烟酒也
无法排遣心中无端的苦闷与孤独,情欲的放纵只能加深心灵
的痛苦。好一幅世纪末的群像!
劳伦斯用更多的篇幅描写伯金和厄秀拉、杰拉德和戈珍
这两对情人苦涩的恋情,写他们的追求。他们身处在一个悲
剧的氛围中,心头笼罩着总也拂不去的阴影。他们试图用爱
——异性的及同性的来填补心灵的孤独,可陌生的心总也无
法沟通。他们甚至失去了生的意志——爱不起来、活着无聊、
丢弃不忍、结着忧怨、系着压抑。郁闷的心境令人难以将息。
伯金是一个天生的悲剧之子,他有着过于纤弱的灵魂与
羸弱的体质,这些足以铸就他悲剧的气质。这样一个痛苦的
精灵在冷酷无情的工业文明时代只能活得更累,苦难更为深
2恋爱中的女人
①迈克尔·德雷顿:《爱之永诀》,《英诗金库》,牛津大学出版社。
重。他冷漠、忧郁、绝望,总在痛苦地思索人类的命运与人
生的意义,但得出的都是悲剧性的结论:人类已日暮途穷,机
器文明将导致人类的彻底毁灭。
这个悲剧之子在爱情上同样苦苦地求索。贵妇人赫麦妮
在千方百计缠着他,那强烈的变态情欲令伯金厌恶,可他又
舍不得与她断决关系,最终自食其果,险些被赫麦妮杀死。他
追求着才女厄秀拉,他们双双追求着一种灵与肉和谐的性关
系。可他们始终达不到这个高尚的境界。冥冥中的忧郁、陌
生与苦楚阻隔着他们,时有情欲的放纵也成过眼烟云。与此
同时伯金无法抵抗杰拉德的魅力,他需要杰拉德的同性友谊
作他爱情生活的补充。他与杰拉德时有冲突,无法达到亲同
手足的程度。这又是一种折磨。
由此可见,伯金是一个现代的悲剧浪漫者。他预感大难
临头,对社会和世界早已绝望,因此要追求一个个人圆满的
结局了此一生。
伯金是不幸的,个性悲剧与社会现实的黑暗只能把他一
步步推向苦难的深渊。他的爱,他的思索与追求,是资本主
义工业文明条件下知识分子的痛苦写照。欲哭无泪、欲罢不
能、不堪回首、前景叵测,此乃伯金的苦难历程。
杰拉德·克里奇是一个值得深思的人物。他是一位工业
大亨,劳伦斯称之为“和平时期的拿破仑,又一个俾斯麦。”
他一心只想发展企业,增加利润,象一台高精密的机器不知
疲惫地运转。他对工人冷酷无情,毫无人性与人道可言;他
信奉科学和设备,不知不觉中自己却成了机器的奴隶。随着
企业的大发展和资本的大幅度增加,他突然发现自己已经异
化为非人。他心灵空虚,毫无情感,空有一具美男子的躯壳,
深感疲乏无力,生的欲望早已丧失殆尽。他时而会在梦中惊
醒,在无限的孤独中瑟瑟发抖,深怕有朝一日变成一具行尸
走肉。他是一个精神上的阉人,心早已死了。
为了寻回真实的自己,他想到了爱,想借此良方起死回
生。他先是与女模特米纳蒂鬼混,后又纠缠良家女儿戈珍。可
是死人是无法爱的,他身上那股死亡气息只能令戈珍窒息。最
终戈珍弃他而去,投入了一个德国雕塑师的怀抱。杰拉德气
急败坏,精神错乱中死在冰天雪地的阿尔卑斯山谷中。一具
心灵冰冷荒芜的躯体葬在冰谷中,这儿是他最恰当的归宿。
这是一篇感觉与断想式的译书体会,不知读者以为然否?
译者尽管近年来从事劳伦斯作品的专门研究,花费了一
定心血,仍感到理解劳伦斯是件困难的事。劳伦斯最反对
“理解”二字,而偏爱“感觉”与“体验”。看来读他的作品
我们也得少点理性而多点直觉才好。
仅以此拙译就教于广大读者。欢迎对译文的批评。
黑马
1988.7月北京
1993.10月北京

本资源下载请点击下载地址
如果本资源侵犯到您的权益请联系我们删除
联系方式QQ邮箱:6167555@qq.com

本文为原创文章,版权归所有,欢迎分享本文,转载请保留出处!

声明:如果本站发布的内容侵犯到您的权益,请通过邮件【[email protected]】联系本站,我们将及时删除!

发表评论

表情 格式 链接 私密 签到